Un poste en français: Un souvenir de mon enfance

I wrote this for my French class senior year of high school after watching the film Un souvenir de mon enfance. Disclosure: It’s not well written (it’s not called Senioritis for nothing!), but it’s a cute story anyway. I think it’s safe to say I’ve improved in both my English and French since I was 17 😉 The text is in it’s original form in French and (poorly) translated into English.

A Memory from My Childhood

I spent my early childhood in New York City in a grand old apartment building downtown on 5th Avenue. All walks of life lived in the building – kids and their families, eccentric elderly folk with dear old pets, and Village characters who made me shriek with laughter.

My family and I lived in apartment 7E, sharing the floor with a family of four teenage boys and a gay couple. Below us on the 6th floor lived a very old lady my brother, Nick, and I dubbed, “The Judge”. I still don’t know her real name to this day, although I’m sure my parents do. There was a time she was a very well know and powerful judge, and had been one of the first female judges on the circuits in New York. But time had passed and she could no longer walk on her own, passing her days in a wheelchair. She always had a health care aide, usually a nice young woman from somewhere in the Caribbean.
One time when I was five and Nick was three, my mom told us that the judge was sick. She asked if we could draw some pretty pictures for her and take them downstairs, since The Judge didn’t get many visitors. We took our our crayons and paper and drew her two “Feel Better!” cards. We pattered down the stairs to the sixth floor and rang the doorbell of The Judge’s apartment. Her aide answered and invited us in. I thought it smelled funny, like an attic. It was very dark, but the living room was bright with sunlight shining in; the walls were mahogany, the rug complex and exotic, the furniture elegant with a Victorian air. Above the grand piano hung a large, strong portrait at the judge painted at the height of her career.
The judge sat in her wheelchair in front of her large bay window that looked out over 5th Avenue. She was covered in blankets and her hair was wound up in a tight bun. Nick and I presented her the cards, and she admired them and smiled. She asked us questions about school and our friends and our lives, we were pretty cute kids. The Judge all of the sudden rolled across the living room and picked up a little porcelain bowl. She lifted the top off and inside there was candy! Thrilled, Nick and I helped ourselves to a few little sucky candies and chocolates. We thanked her, giggled with glee “good bye!” and made our way out of the apartment.
Nick and I decided not to tell Mom that The Judge had given us candy. We greedily ate them in the stairwell before going back inside our apartment. Mom was very strict about candy and junk food, and she didn’t buy a whole lot. But from that time one, when Nick and I wanted candy and there wasn’t any in the house, we would draw pictures for The Judge, take them down and give them to her, hang out for a bit, and enjoy the candy between the 6th and 7th floors.
Everyone was happy – My mother was contented that she’d raised such sympathetic children, eager to bring a smile to the old lady downstairs. The Judge, known by other building tenants to be more crotchety, was always up for some little visitors. And Nick and I were pleased to have found a secret source of sugar and elegance. Her porcelain bowl was always filled with mints, chocolates, and juicies, and we had an endless supply of arts and crafts upstairs. Over the years, our drawing progressed from little scribbles and scratches to shapes that represented people, animals, and other little things that made up our childhoods.
Several years later The Judge passed away. At her funeral reception, held in that same living room we’d gotten acquainted with over the years, her son approached my mother. In his hands were all the letters and drawings Nick and I had made for her – She’d kept each and every one.

Un souvenir de mon enfance

J’ai grandi à New York City, dans un immeuble résidentiel. J’avais beaucoup de voisins: des enfants et leurs familles, des vieux avec leurs animaux domestiques, et des gens fous qui me faisaient rire. Ma famille et moi habitions au huitième étage, où habitaient également une grande famille juive et de l’appartement à coté, un couple homosexuel. En-dessous de nous au septième étage vivait une ancienne juge. Mon frère et moi l’a surnommé “La Juge”, on ne savait pas son vrai nom. Il y avait un moment où elle avait été très puissante parce qu’elle était une des premières juges féminines à New York. Mais alors, elle avait beaucoup vieilli – elle approchait des 90 ans et elle ne pouvait plus se promener toute seule. Elle passait les jours dans sa chaise roulante, regardant fixement par la fenêtre. La Juge avait toujours une aide domestique, généralement une jolie femme des Caraïbes.

Une fois, quand j’avais cinq ans et mon frère, Nick, avait trois ans, ma mère nous a dit que la juge était malade. Maman nous a demandé si nous dessinerions des images pour elle parce qu’elle n’avait pas beaucoup de visiteurs. Nick et moi avons sorti nos craies grasses et du papier et nous avons dessiné deux cartes “Feel better”. Nous les avons descendues et nous avons sonné à la porte de l’appartement de La Juge. Son aide y a répondu et elle nous a invités d’entrer. Moi, j’ai pensé qu’il sentait mauvais, comme les vieux personnes ou un grenier. C’était très sombre, mais le salon était beau: les murs étaient composé du bois clair, le tapis était compliqué et exotique, et les meubles étaient élégants avec un air d’époque victorienne. Au-dessus d’un grand piano sur un mur pendait un grand portait de La Juge peint à l’apogée de sa carrière.

La Juge s’asseyait dans sa chaise roulant à coté de sa grand baie vitrée qui dominait la Cinquième Avenue. Elle était couverte de couvertures et elle avait des cheveux dans un chignon serré. Nick et moi lui avons donné les cartes et elle les a admirées et a souri. Puis, La Juge nous a posé des questions, de l’école, de nos amis, de nos vies…Elle nous a trouvé très mignons. La Juge s’est roulée dans son salon et elle a enlevé le haut d’un petit bol en porcelaine. Dedans, il y avait des bon bons! Ravis, mon frère et moi avons pris quelques morceaux. Nous l’avons remerciée et et “au revoir!” en quittant son appartement.

Nick et moi avons décidé de ne pas dire à Maman que La Juge nous avait donné des bon bons. On les a mangé dans l’escalier avant de rentrer dans notre appartement. Maman était très stricte avec la bouffe gras ou sucré et elle n’en achetait pas beaucoup. Dorénavant, pendant les cinq années suivantes, quand nous avions envie des bon bons et il n’y en avait pas chez nous, Nick et moi dessinions des images pour La Juge et descendions à son appartement pour les présenter à elle.

Tout le monde était heureux: ma mère était ravie que nous ayons fait quelque chose de si sympa pour la pauvre vielle dame en bas. Elle était contente d’avoir élever deux enfants si gentils. La Juge, qui était connue par des autres résidents de l’immeuble d’être un peu méchante, devenait plus sympa et gentille quand Nick et moi lui rendions visite. Pour cette raison, notre petites visites a fait plaisir aux aides antillaises de La Juge. Et Nick et moi étions heureux, ayant trouvant un source de bon bons très convenable. Quand il n’y avait pas de bon bons ou Maman ne nous permettait pas d’en avoir, tout ce qu’il nous fallait faire était d’écrire et dessiner des cartes ou des images et courir en bas chez La Juge. Ce bol en porcelaine était toujours remplis de menthes, de chocolats, et de sucettes. Au cours des ans, nos images ont progressé des griffonnages à des formes actuelles qui représentaient des gens, des animaux, et les autres parties de nos vies.

Quelques ans plus tard quand La Juge est morte, à son funérailles son fils a donné à ma mère toutes les lettres et Nick et moi avons fait pour elle – elle en a gardé chacune.

About alicestockwellegan

Language and culture enthusiast from New York living in San Francisco.
This entry was posted in French, Just for Fun, New York, Uncategorized and tagged , , , , , , , . Bookmark the permalink.

2 Responses to Un poste en français: Un souvenir de mon enfance

  1. Jim Egan says:

    Moral: Never begrudge the fudge judge. Nice story. I could actually follow it. Up to “griffonnages,” which I found out means “bad handwriting.” Uncle Jim

    • alicestockwellegan says:

      Nice job Jim! I could have translated it but I wanted to challenge my readers 🙂 I mean, after teaching yourself Latin and Greek this was probably a sinch

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s